lunes, 29 de abril de 2019

Translating your own stories, pros and cons.


I sometimes translate my stories from English to Spanish, though I've never done it the other way around, so that more people can read them.

There are a few good things about this, though this also comes with some negative ones.

Some pros include:
  • Translating some of your stories helps you practice another language.
  • It gives your story more exposure and a new audience.
  • You can then get to know more people this way.
Some of the cons are:
  • It takes time away from your other projects.
  • Some things can't be translated as they are, and you have to change them.
  • Your readers in one language may feel left out.

In the end, however, I think translating something that you wrote to another language, if you are able to do it, is very much worth it, if only for the practice it brings, as that's very good to help improve your writing skills.

If you can, you may want to consider giving it a try, it can be a fun and rewarding experience!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

.